ВСЕСТРАННО ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКО ДРУЖЕСТВО ПО ОБЩ ИЗКУСТВЕН ИНТЕЛЕКТ
"СВЕЩЕНИТ СМЕТАЧ""
Докато коментирах в групата "IT in Plovdiv" във Фейсбук изказвания на колега от новия институт с 200 милиона лв финансиране за това, че на кандидатите им липсвали фундаментални знания, и теоретични, и приложни, открих, че още една работа от "Свещеният сметач" от древния период е била цитирана в научен труд по езикознание и разпознаване на реч от Русенския университет, 2006 г., в сборник на БАН, поставяйки въпрос още в началото на работата.
Към този цитат може да се добавят
1) Цитати на академични езиковеди, занимаващи се със социолингвистика (Л.Кирова, преподавател по български език за чужденци в СУ, тогава докторант?, по-късно защитава докторантура и доцентура) :
"В края на 2002 г., Людмила Кирова вмъква и дори коментира "гъвче", "сметач", "Мацето" в
Пространствен динамичен модел на професиолекта на компютърните технологии и на социолектите на компютърно базирани групи, текст който бил четен на Юбилейна международна научна конференция “Българският език - история, настояще, бъдеще”, БАН, ИБЕ, София, 3 - 7. 10. 2002... (...)
"...на структурно-граматическо или словообразувателно равнище - геймка, игрица, гъвче (‘дискета’, название пародиращо архаизирания термин гъвкав магнитен диск" - но не е вярно, че "гъвче" пародира "архаизирания термин".
"Срещнахме още назоваванията ПеЦе, Писето, сметач, Мацето. Въпреки че последните две са оказионални (...)" - свръх "оказионални", редовно ги използва един-единствен човек.
"
2) Статия от Диана Благоева*, където се цитират разкази от "Защо съм толкова интелЕгентен" и др. думи от юнашкото наречие, с линк към сп. "Свещеният сметач"), на руски език: из "Изречения на писача #31:
http://eim.twenkid.com/old/_5/31/31.htm#pis
Сега, като потърсих с няколко думи от юнашкото наречие, попаднах на статия на Диана Благоева: Синонимия в компьютерном жаргоне болгарского и русского языков в която списание "Свещеният сметач" е посочен като първи източник:
...Предметом анализа в настоящей статье являются синонимы в жаргонной компьютерной лексике болгарского и русского языков. Корпус исследования собран посредством эксцерпции словарей (Армянов 2001, Пернишка и др. 2001), ресурсов интернета (http://eim.hit.bg, http://www.bgcm.hit.bg, http://lib.km.ru, http://slovari.net/contents.php?sl=ej, http://softishe.narod.ru/jarg.html, http://slovarik.ru/slovari/ksl/?first_liter=193, www.russianstory.com и др.)...
Наред с няколко думи от юнашкото наречие (много пестелив научен труд, предвид на това какво богатство от думи се използват в "Свещеният сметач"), са цитирани и няколко думи от разказа "Защо съм толкова интелЕгентен". Речта на незнайните "даунлоадаро-геймари" и използвани от тях думи, някои от които са измислени лично от © Тош специално за игра на думи в разказа, са посочени като част от българския компютърния жаргон, макар че не съм чел никой да ги използва, освен мен, във въпросните литературни творби.
Д.Б. според: https://ibl.bas.bg/prof-diana-blagoeva/ е проф. в БАН , секция по лексикология и лексикография (речников състав на езика и речници)).
...
3) Няколко страници от "Човекът и мислещата машина - ...", бр. 13, 2001 г.: се оказаха изплагиатствани в статия от някакъв сборник с нучни трудове от 2005 г., доколкото открих на докторант от ПУ (с некоректен цитат само на изречение и с грешен линк); доколкото разбрах после не е защитил.
"Човекът и мислещата машина - Анализ на възможността... ", 2001 - изплагиатствана в научен сборник от 2005 г https://artificial-mind.blogspot.com/2020/08/izplagiatstvana-statiya-ot-smetacha-vзnauchen-trud.html
4) Сега този коректен цитат в труд от 2006 г.:
https://www.researchgate.net/publication/346627640_POZICII_ZA_REALIZACIA_NA_BLGARSKITE_FONEMI
Баева, Д. , Д. Игнатова-Цонева, Д. "Позиции за реализация на гласните и съгласните фонеми в съвременния български език с оглед разработването на компютърни програми за разпознаване на реч". – Сб. Книгата, езикът, литературата., БАН, 2006, с. 227 – 237
ПОЗИЦИИ ЗА РЕАЛИЗАЦИЯ НА ГЛАСНИТЕ И СЪГЛАСНИТЕ ФОНЕМИ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК С ОГЛЕД РАЗРАБОТВАНЕТО НА КОМПЮТЪРНИ ПРОГРАМИ ЗА РАЗПОЗНАВАНЕ НА РЕЧ Десислава Баева, Димитрина Игнатова-Цонева, Русенски университет
(...)
"Като се имат предвид трите основни дяла на компютърната лингвистика (автоматичен анализ на текстове; генериране на текстове и анализ и синтез на реч) се коментират някои съвременни опити за компютърна обработка на българска реч. Въз основа на идеята на Джонатан Кей и на други изследователи, че фонологията е основата за изграждането на всички компютърни програми за машинно разпознаване на реч, в настоящата статия вместо фонемите като основни сегменти са предложени техните алофони (позиционните варианти на фонемите). За конкретното им определяне са разгледани нормите за реализация на гласните и на съгласните в съвременния български език и са посочени конкретни примери за изграждане графиката на алофоните в речта на носителите на нашия език"
"Програмите за генерация започват от някакъв модел на смисъла и конструират лингвистичното му представяне [http://bg.wikipedia.org.] , а в опитите за анализ и синтез на българска реч като най-малки функции се разпознават фонемите. Както пише Т. Арнаудов [Арнаудов 2005: 4]: „Местата, където откритите периодични функции са по-сгъстени (или долепени една до друга), с по-голяма вероятност са области на сработен, на „чист” и устойчив тон; или най-малкото – показват, че се намираме в единна свързана област, в една и съща фонема.”. По-нататък авторът съветва: „Би било полезно да имаме предварителна информация за очакваните дължини на фонемите?” и се пита: „Как да разберем къде свършва преходът и къде се намира чистият тон на фонемата ... ?” "
...
5) Не от "Свещеният сметач", научната статият за интелигентния речник "Смарти" имаше поне един цитат в друг научен труд.
0 коментара:
Post a Comment